l’Orlandi furioso
le sue olive
our olives
I nostri ulivi sono in parte secolari, e sui pendii dei nostri terreni si sposano con filari di vigna. Gli impianti più recenti hanno circa 20 anni. Le nostre “cultivar” sono le varietà principe del nostro territorio: Grignano e Favarol; inoltre sono presenti anche le varietà Leccino, Pendolino, Frantoio e Moraiolo.
Le olive sono 100% italiane, veronesi, sono il frutto della nostra passione da 50 anni.
Some of our olive trees are centuries old, and on the slopes of our land they are joined by vineyards. The most recent plantings are around 20 years old. Our cultivations are the principle varieties of our territory: Grignano and Favarol; the Leccino, Pendolino, Frantoio and Moraiolo varieties are also present.
The olives are 100% Italian, Veronese, and are the fruit of our passion for over 50 years.
la raccolta
the harvest
Seguiamo la maturazione delle olive e già ad invaiatura iniziamo la raccolta, solitamente nella prima settimana di ottobre. Essa viene eseguita a mano e con agevolatori. Segue l’immediata defogliazione e trasporto delle olive al frantoio.
We follow the olive ripening process and begin the harvest starting from the veraison, usually in the first week of October. This process is completed by hand and with the use of olive harvesters. Immediately following is the defoliation and transportation of the olives to the press.
la spremitura
the pressing
La spremitura avviene a freddo, con impianto a ciclo continuo, con la temperatura a cui avviene l’estrazione inferiore ai 27°C. A questa fase viene dedicata la massima attenzione, affinché vengano preservate tutte le qualità ed esaltati i profumi de l’Orlandi furioso olio extravergine di oliva.
The olives are cold-pressed, under a continuous cycle system, with the extraction temperature at under 27 °C . Maximum attention is dedicated during this phase, in order to preserve all the qualities and exalt the scents of Orlandi Furioso extra virgin olive oil.
il nostro olio
our oil
l’Orlandi furioso ha una bassissima acidità ed è ricco di polifenoli e tocoferoli. Ha un colore giallo verde, un fruttato medio con sentori di erba fresca, di foglia verde, con note agrumate tipiche della varietà principe cioè il Grignano, si percepisce anche una nota di mandorla e di erbe aromatiche. Al palato si presenta con un amaro e un piccante molto equilibrato. Si presta molto bene per un utilizzo “a crudo” per esaltare tutti i piatti della nostra cucina, dal primo al dolce.
Orlandi Furioso oil has a very low acidity level and is rich with polyphenols and tocopherols. It is a yellow green color with a medium fruit aroma and notes of fresh grass, green leaf, citrus notes typical of the principal Grignano variety, and a note of almond and aromatic herbs is also perceived. It presents to the palate with a balance of bitter and spice. The oil lends itself very well for “raw” use, to enhance all dishes of our cuisine, from the first course to dessert.